There are two sides to every Hayren…

Steve Translates a Hayren from the German Book that Mike Gave Him

I envy him, who with love
Escaping with his lover in arms
Barely over the broken bridge
They leave but none of their charms
Rime and snow carries their steps
Their trail, to blur and harm
He finds his way to gardens
And love was new and warm

An Ode to the Frustration of Hayren Translation from the German Book that Mike Gave Him

Mike, you did this yearlong
How are you not berserk?
Eight lines took me all morning
I flail amongst mind’s murk.
Syllables don’t follow
Still, this is so much work.
And frankly, I am thinking
You kind of are a jerk.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s